Monographies / Monographs

SIMON, A.C. (2004) La structuration prosodique du discours en français. Bern: Peter Lang, coll. "Sciences pour la communication", n° 74 (>> description de l'ouvrage).

FRANCARD, M. (2000). Langues d'oïl en Wallonie. Bruxelles: Bureau européen pour les Langues moins répandues (coll. "Langues européennes") & Charleroi-Liège: micRomania, 48 p.

FRANCARD, M. (1997), Co-rédaction du Dictionnaire universel de la francophonie publié par les éditions Hachette-Edicef
- pour l'établissement et le traitement de la nomenclature des belgicismes (quelque 600 entrées);
- pour l'établissement et le traitement de la nomenclature des luxembourgismes (une cinquantaine d'entrées).

FRANCARD, M. (1995), Co-rédaction du Dictionnaire universel publié par les éditions Hachette-Edicef. Pour l'établissement et le traitement de la nomenclature des belgicismes (une cinquantaine d'entrées).

FRANCARD, M. (1994). Dictionnaire des parlers wallons du pays de Bastogne. Bruxelles: De Boeck Université, 1069 p.

FRANCARD, M. (en collaboration avec Joëlle LAMBERT et Françoise MASUY) 1993. L'insécurité linguistique en Communauté française de Belgique. Bruxelles: Service de la langue française (collection "Français et Société" n° 6), 44 p.

Éditions d'ouvrages collectifs et actes / Collective work editions and proceedings

HAMBYE, Ph. & SIMON, A.C. (Eds.) (2006). Defining linguistic varieties and styles: Objective and subjective perspectives, Special Issue Canadian Journal of Linguistics, 49(3-4) (Table of Contents).

SIMON, A.C., Grobet, A., Auchlin, A.& Goldman, J.Ph. (2004). Analyse prosodique et synthèse de parole. Regards croisés autour d'un dialogue attesté. Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 30/1-3. [cédérom inclus], 261 p.

PURNELLE, G., FAIRON, C. & DISTER, A. (2004). Le poids des mots. Actes des 7es journées internationales d’analyse statistique des données textuelles (2 vol.), Louvain-la-Neuve, Presses universitaires de Louvain. >> présentation du colloque

FRANCARD, M., GERON, G. & WILMET, R. (2000). Le français de référence. Constructions et appropriations d'un concept. Volume I: Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, 26 (1–4), 2000 [paru en 2001], 409 pp. Volume II: Cahiers de l'Institut Linguistique de Louvain, 27 (1–2), 2001, 240 pp. >>présentation du colloque

| 24/03/2009 |