|
ArticlesBACHY, S. & SIMON, A.C. (2006) (à paraître). "Un DVD comme support d’apprentissage dans des cours de linguistique française". Dans les Actes du 23e colloque de l'Association Internationale de Pédagogie Universitaire. Monastir, 15-18 juin. Télécharger l'article BACHY, S. (2006) (à paraître). "Conséquences épistémologiques de la dimension interactionnelle dans la linguistique : présentation d’un modèle". Dans les Actes du 23e colloque de l'Association Internationale de Pédagogie Universitaire. Monastir, 15-18 juin. Télécharger l'article BACHY, S. (2006) (à paraître). "Faciliter la réussite des étudiants en premier baccalauréat: réflexion sur l’intégration". Dans les Actes du 23e colloque de l'Association Internationale de Pédagogie Universitaire. Monastir, 15-18 juin. Télécharger l'article DISTER, A. & FAIRON., C. "Extension des ressources lexicales grâce à un corpus dynamique", Lexicometrica. HAMBYE, Ph. (2005) (à paraître). "Variation régionale de la prononciation du français en Belgique. Contacts de langues ou variation inhérente?". Dans D. Trotter (dir.), Actes du 24e Congrès de linguistique et de philologie romanes. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. Simon, A.C. & Ronveaux., C. (à paraître). "La gestualité prosodique au service de l'objet enseigné". Actes du colloque "Interacting Bodies". 22 p. HAMBYE , Ph. & SIMON, A.C. (2006) . The production of social meaning via the association of variety and style: A case study of French vowel lengthening in Belgium. Canadian Journal of Linguistics. Dans Ph. Hambye et A. C. Simon (dir.), Identifying linguistic varieties. Objective and subjective perspectives, Canadian Journal of Linguistics, 49(3-4), 1001-1025. SIMON, A.C. & GROBET., A. (2006). "Interprétation des scansions rythmiques en français". Actes électroniques du colloque "Interfaces Discours Prosodique", Aix-en-Provence, septembre 2005, 19 p. Degand, L. & Simon, A.C. (2005a). ‘My brother, he drives like crazy’ Contextual salience, linguistic marking and discourse organisation in spoken French. In M. Stede, C. Chiarcos, M. Grabsky & L. Lagerwerf (Eds.), Salience in Discourse: Multidisciplinary Approaches to Discourse 2005, Stichting Neerlandistiek VU Amsterdam & Nordus Publikationen Münster, 43-51. Degand, L. & Simon, A.C. (2005b). Minimal Discourse Units: Can we define them, and why should we? In M. Aurnague, M. Bras, A. Le Draoulec & L. Vieu (eds). Proceedings of SEM-05. Connectors, discourse framing and discourse structure: from corpus-based and experimental analyses to discourse theories, Biarritz, 14-15 November 2005, 65-74. FRANCARD, M. (2005). "Décrire la variation en français contemporain. Outils théoriques et méthodologiques". Analele Universitatii din Craiova Annales de l’Université de Craiova. Seria Langues et littératures romanes, numéro spécial : Variétés linguistiques et culturelles 7, 2004 [paru en 2005], Craiova : Editura Universitaria, p. 31-37. FRANCARD, M. (2005). "La Wallonie et ses langues". Dans La Wallonie à l’aube du XXIe siècle. Portrait d’un pays et de ses habitants (Marc Germain & Jean-François Potelle dir.). Charleroi : Institut Jules Destrée, p. 355-362. HAMBYE, Ph. & LUCCHINI S. (2005). "Diversité sociolinguistique et ressources partagées. Regards critiques sur les politiques d’intégration linguistique en Belgique". Dans Noves SL 6 (http://www6.gencat.net/llengcat/noves/hm05primavera-estiu/hambye1_3.htm). BLANC, O. & DISTER, A. (2004). "Automates lexicaux avec structure de traits". Actes du colloque RECITAL 2004, Fès, Maroc (19-22 avril 2004), p. 23-32. télécharger une version pdf DISTER, A. (2004). "La féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre en Belgique francophone. État des lieux dans un corpus de presse", Le poids des mots. Actes des 7es journées internationales d’analyse statistique des données textuelles (Purnelle G., Fairon C. et Dister A. Éds), Louvain-la-Neuve, Presses universitaires de Louvain, 313-324. télécharger une version pdf FRANCARD, M. & HAMBYE, Ph. (2004). "Des langues minoritaires et des hommes. Aspects linguistiques, identitaires et politiques". In P.A. Deproost et B. Coulie (dir.), Les langues pour parler en Europe. Dire l’unité à plusieurs voix. Actes des deuxièmes rencontres "Imaginaires européens", 31 mai 2002. Paris: L’Harmattan, p. 29-57. HAMBYE, Ph. & FRANCARD, M. (2004). "Le français dans la Communauté Wallonie-Bruxelles. Une variété en voie d’autonomisation?". Dans Journal of French Language Studies 14 (1), p. 41-59. SIMON, A.C., Grobet, A. & Auchlin, A.. "Le discours, scène globale ? Constituance prosodique et (ir)régularités structurelles", in Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 30/1-3 (à paraître en 2004). SIMON, A.C. & Auchlin, A., "Gabarits prosodiques, empathie(s) et attitudes", in Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 30/1-3. BLANCHET, Ph. & FRANCARD, M. (2003). "Sentiment d'appartenance". Dans JUCQUOIS, G. & FERRÉOL, G. (dir.), Dictionnaire d'interculturalité. Paris: A. Colin, p. 18-25. Ph. BLANCHET Ph. & FRANCARD, M. (2003). "Identités culturelles". Dans JUCQUOIS, G. & FERRÉOL, G. (dir.), Dictionnaire d'interculturalité. Paris: A. Colin, p. 155-161. FRANCARD, M. (en collaboration avec GERON, G. & WILMET, R.) (2003). "Les 'belgicismes' sont-ils 'belges' ? La nomenclature du Dictionnaire du français en Belgique". Dans NOBEL, P. (dir.), Variations linguistiques. Koinè, dialectes, français régionaux. Besançon : Presses universitaires de Franche-Comté, p. 137-150. FRANCARD, M. (2003). " Normes et variétés de langue. Le cas du français". [Édition des Actes de la Troisième conférence internationale de sociolinguistique" Linguistique, Littérature et Politiques Culturelles " (Faculté des Lettres de l'Université de Craiova, 2-4 novembre 2001) (Cecilia CONDEI dir.)]. Annales de l'université de Craïova 6, Craiova : Editura Universitaria, p. 59-71. FRANCARD, M. & FRANKE, G. (2003). "Le 'modèle français' dans la Communauté Wallonie-Bruxelles : icône ou image d'Épinal ?". Dans Le langage et l'homme [Hommage à Jean Costermans],37 (2), p. 41-55. FRANCARD, M. & FRANKE, G. (2003). "La pratique des langues régionales de la Wallonie. Une enquête auprès d'étudiants romanistes francophones ". Dans Les dialectes de Wallonie [Mélanges en hommage à Jean Lechanteur], 29-30, p. 181-210. FRANCARD, M. & GIROUL, V. (2003). "Pour un dialogue renouvelé entre linguistique et didactique". Dans L. Collès, J.L. Dufays & C. Maeder (dir.), Enseigner le français, l'espagnol et l'italien. Les langues romanes à l'heure des compétences, Bruxelles: De Boeck, 43-46. HAMBYE, Ph., FRANCARD, M. & SIMON, A.C. (2003). "Phonologie du français en Belgique. Bilan et perspectives". Dans La Tribune internationale des langues vivantes 33 (Jacques Durand, Bernard Laks & Chantal Lyche dir.), p. 56-63. HAMBYE, Ph., PROVOST, V., ROEKENS A. & FRANCARD M. (2004). "Langues et identités collectives dans la Communauté Wallonie-Bruxelles". Dans Identité(s). Troisièmes Journées scientifiques de la Maison des Sciences de l’Homme et de la Société (Poitiers, 23-25 janvier 2002). Poitiers: Maison des Sciences de l'Homme et de la Société, p. 345-367. HAMBYE, Ph. (2003). "Compte rendu de 'La parole en action' de L. Filliettaz ". Cahiers de l'Institut de linguistique de Louvain 28 (3-4), p. 129-136. PROVOST, V., YZERBYT, V., CORNEILLE, O., DESERT M. & FRANCARD M. (2003). "Stigmatisation sociale et comportements linguistiques: le lexique menacé", Revue Internationale de Psychologie Sociale 16, 177-200. SIMON, A.C. & A. Grobet. (2003a). "Réinitialisations (resetting) et unités prosodiques maximales : une évidence ?", in V. Aubergé, A. Lacheret & H. Loevenbruck (éd.), Journées prosodie 2001, Presses Universitaires de Grenoble, 79-84 SIMON, A.C. & A. Grobet. 2003b. "Interfaces prosodie - discours : le marquage intonatif des unités informationnelles", in A. Mettouchi & G. Ferré (éd.), Actes du colloque "Interfaces prosodiques", Nantes: A.A.I., 179-184. FRANCARD, M., GERON, G. & WILMET, R. (2002a). "Diffusion et vitalité des particularités lexicales du français en Belgique : une enquête sociolinguistique". Dans Les Belges : enregistreurs de tous les usages (Richard Wakely dir), Edinburgh : French Section and Centre de recherches francophones belges of the School of European Languages and Cultures, University of Edinburgh, p. 11-32. FRANCARD, M., GERON, G. & WILMET, R. (2002b). "La banque de données VALIBEL : des ressources textuelles orales pour l'étude du français en Wallonie et à Bruxelles". Dans Romanistische Korpuslinguistik - Korpora und gesprochene Sprache / Romance Corpus Linguistics - Corpora and Spoken Language (= ScriptOralia; 126) (Claus D. Pusch & Wolfgang Raible dir.). Tübingen : Gunter Narr, p. 71-80. FRANCARD, M. (2002). "Note sur l'enseignement du wallon, de l'école à l'université". Dans Enseigner la Wallonie et l'Europe. Pour une éducation citoyenne (Luc COURTOIS & Marie-Denise ZACHARY éds), Louvain-la-Neuve, Fondation wallonne Pierre-Marie et Jean-François Humblet, p. 135-139. SIMON, A.C. (2002). "Le rôle de la prosodie dans le repérage des unités textuelles minimales", Cahiers de linguistique française 23, 99-125. SIMON, A.C. & Grobet, A. (2002a). "Différents critères de définition des unités prosodiques maximales", Cahiers de linguistique française 23, 143-163. SIMON, A.C. & Grobet, A. (2002b). "Intégration ou autonomisation prosodique des connecteurs", in B. Bel & I. Marlien (éd.), Speech Prosody 2002. Proceedings of the 1st International Conference on Speech Prosody, Aix-en-Provence, 11-13 avril 2002, 647-650. DISTER, A. (2001). "Levée d'ambiguïtés sur les mots lexicaux et grammaticaux", fascicule spécial Description et levée des ambiguïtés, Éric Laporte (éd.), in Lingvisticæ Investigationes, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 105-126. FRANCARD, M. (2001). "L'accent belge : mythes et réalités". Dans French Accents : Phonological, Sociolinguistic and Learning Perspectives (Marie-A. Hintze, A. Judge & Tim Pooley dir.). London: Centre for Information on Language Teaching and Research, p. 251-268. FRANCARD, M. (2001). "Français de frontière :la Belgique et la Suisse francophones". Dans Présence francophone 56 (numéro thématique sur "Le français dans le monde aujourd'hui", Mwata Ngalasso dir.), p. 27-54. FRANCARD, M. (2001). "Le français de référence : formes, normes et identité". Dans Le français de référence. Constructions et appropriations d'un concept (M. Francard, Geneviève Geron & Régine Wilmet dir.). Cahiers de l'Institut Linguistique de Louvain 27 (1-2), p. 223-240. SIMON, A.C. & Giroul, V. (2001a). "L'ex-communication interactionnelle comme stratégie de dévalorisation de l'idéologie", in M. Wauthion & A.C. Simon (dir.), Politesse et Idéologie. Rencontres de pragmatique et de rhétorique conversationnelles, Bibliothèque des Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 107, Louvain-la-Neuve : Peeters, 185-196. SIMON, A.C. & Auchlin, A. (2001b). "Multi-modal, multi-focal : les 'hors-phase' de la prosodie", in Ch. Cavé, I. Guaïtella & S. Santi (Eds.), Oralité et gestualité. Interactions et comportements multimodaux dans la communication, Actes du colloque ORAGE 2001, Aix-en-Provence, 18-22 juin 2001, Paris : L'Harmattan, 629-633. DISTER, A. (2000). "Construire des grammaires de levée d'ambiguïtés pour Intex", in C. Fairon (Ed.), Analyse syntaxique et lexicale. Le système INTEX, Lingvisticæ Investigationes, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins, 231-245. DISTER, A. (2000). "Réflexions sur l'homographie et la désambiguïsation des formes les plus fréquentes", in Actes des JADT 2000, Journées d'Analyse des Données Textuelles, Lausanne, 131-138. DISTER, A. (2000). "La presse québécoise vue à travers l'analyse de ses particularités lexicales", in Actes des XIVes Journées de Linguistique (23 et 24 mars 2000), Québec: Presses de l'Université Laval, 93-106. DISTER, A., FRIBURGER, N. et MAUREL, D. (2000). "Améliorer la reconnaissance automatique des fins de phrases", in Actes des troisièmes journées Intex (Liège, 13-14 juin 2000), Revue, Informatique et Statistiques dans les sciences humaines 36. FRANCARD, M. (2001). "Quand le français tire sa référence…", in M. Francard, G. Geron & R. Wilmet (dir.), Le français de référence. Constructions et appropriations d'un concept. Actes du colloque de Louvain-la-Neuve (3-5 novembre 1999), vol. I, Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 26/1-4, 7-10. SIMON, A.C. (2000a). "Français de référence et segmentation du discours oral. L'exemple de la phrase", in M. Francard, G. Geron & R. Wilmet (dir.), Le français de référence. Constructions et appropriations d'un concept. Actes du colloque de Louvain-la-Neuve (3-5 novembre 1999), vol. I, Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain 26/1-4, 345-358. SIMON, A.C. (2000b). "Buts actionnels, buts illocutoires et identités des locuteurs", in Pragmatics in 2000 : Selected papers from the 7th International Pragmatics Conference, Vol. 2, ed. by Enikö Németh, Antwerp : International Pragmatics Association, 515-527.
|
24/03/2009
|
|
|||||||||||