PFC

Le centre de recherche VALIBEL collabore activement à ce projet de recherche international dirigé conjointement par Jacques Durand (ERSS, Université de Toulouse - Le Mirail), Chantal Lyche (Université d'Oslo) et Bernard Laks (Université de Paris X). Les objectifs principaux de cette entreprise: poursuivre le travail de description entrepris depuis au moins un siècle par tous les spécialistes de la communication parlée, afin de fournir une meilleure image du français parlé dans son unité et sa diversité, et de mettre à l'épreuve les modèles phonologiques et phonétiques disponibles à ce jour.

    Recueil des données et protocole d'enquête

    Points d'enquête en Belgique francophone

    Encodage des données

    Responsables


Recueil des données et protocole d'enquête

Dans un premier temps, l'objectif majeur du projet est de constituer un important corpus de français parlé, illustrant la diversité géographique du français. Il sera susceptible d'être utilisé pour des analyses phonétiques, prosodiques, sociolinguistiques, syntaxiques, etc. ; ainsi que pour renouveler les données sur lesquelles se fondent les didacticiens du français.

Pour établir ce corpus, les diverses équipes qui composent la structure de PFC cherchent à couvrir un minimum de 30 points d'enquête dans l'espace francophone international. Chaque enquête est réalisée à partir d'un protocole commun soumis à un échantillon d'une douzaine de personnes, contrasté selon les variables classiques de la sociolinguistique. Les enquêtes comprennent quatre tâches : une conversation guidé, une conversation libre, la lecture d'un texte et la lecture d'une liste de mots (pour plus de détails sur le projet et sa méthodologie, http://infolang.u-paris10.fr/pfc/)

>> top


Points d'enquête en Belgique francophone

Le centre Valibel s'est chargé de réaliser et de coordonner les enquêtes sur le territoire de la Belgique francophone. Le matériau recueilli est exploité tant pour enrichir nos descriptions de la variation linguistique observable dans la Communauté Wallonie-Bruxelles, que pour analyser des phénomènes précis de la phonologie et de la phonétique du français.

Jusqu'à présent, des données ont été recueillies dans une quinzaine de points d'enquête (carte géographique), soit un total d'environ 150 locuteurs. Pour certaines de ces enquêtes, le protocole du projet PFC a été adapté de manière à permettre une analyse des spécificités du français parlé en Belgique francophone.

>> top


Encodage des données

Vu l'importance de ce corpus, il ne fait pour le moment l'objet que d'une transcription partielle : seules cinq minutes de la conversation guidée et cinq minutes de la conversation libre ne sont transcrites pour chaque locuteur. La transcription ne porte à ce jour que sur les points d'enquête les plus pertinents pour nos recherches.

Pour les points d'enquête principaux, ces transcriptions présentent également un codage des schwa et des liaisons, qui permet d'inventorier de façon automatique les différents cas de réalisations du schwa et de la liaison selon le contexte phonique. Enfin, les transcriptions orthographiques s'accompagnent dans certains cas de transcriptions phonétiques de la liste de mot et du texte lu.

La transcription est alignée sous forme d'un TextGrid dans le logiciel Praat et transformée ensuite en texte continu dans Word. L'utilisation du logiciel Praat offre un accès aisé au signal sonore et permet de compléter l'analyse auditive par une analyse acoustique. Le centre Valibel bénéficie pour cette tâche de la collaboration de l'équipe du professeur Noel Nguyen du Laboratoire Parole et Langage (LPL) de l'Université d'Aix-en-Provence (http://www.lpl.univ-aix.fr/lpl/personnel/nguyen/).

>> top


Responsables

Les responsables au sein de Valibel sont Philippe Hambye (enquêtes en Belgique) et Anne-Catherine Simon (PFC-prosodie; enquêtes en Alsace et Suisse romande).

 

| 21/11/2007 |