<- Archives UCL - Programme d'études ->



Français de spécialité [ LROM2463 ]


5.0 crédits ECTS  22.5 h   2q 

Ce cours bisannuel est dispensé en 2010-2011, 2012-2013, ...

Enseignant(s) Scheepers Caroline ; Collès Luc ;
Langue
d'enseignement:
Français
Lieu de l'activité Louvain-la-Neuve
Thèmes abordés I. Première partie (linguistique) : problématique de la/des langues de spécialité; systèmes sémiotiques mis en oeuvre dans les textes/discours de spécialité; typologies des textes/discours de spécialité; particularités lexicales des grands domaines de spécialité; particularités discursives de documents relevant de différents domaines de spécialité. II. Deuxième partie : didactique : historique de l'enseignement des langues de spécialité; analyse des besoins, de la situation d'enseignement en français de spécialité; outils pédagogiques et méthodologiques; les stratégies de lecture; exploitation de documents de spécialité; approche interculturelle du monde de l'entreprise / des affaires.
Acquis
d'apprentissage
Au terme du cours, l'étudiant devrait être capable de : classer les discours de spécialité en fonction des systèmes sémiotiques utilisés; distinguer les grands types de discours de spécialité en fonction de leur visée communicative; repérer les spécificités langagières des grands types de discours de spécialité; analyser une situation d'enseignement (FLE) pour fixer les objectifs à atteindre en français de spécialité; mettre en oeuvre une méthodologie de la lecture des textes de spécialité pour les allophones; - élaborer un parcours didactique pour un public donné (FLE), dans un domaine donné (scientifique, commercial ou médical); - construire une exploitation didactique (avec différents types d'exercices) d'un texte de spécialité authentique (FLE); - analyser et apprécier différentes méthodes de français de spécialité.
Contenu 1°) Description des aspects des discours de spécialité (scientifique, technique, commercial ...) et analyse de documents illustrant leurs diverses facettes. Il s'agira d'en faire apparaître les spécificités langagières et les mécanismes discursifs : éléments lexicaux et syntaxiques, système énonciatif et fonctions pragmatiques, intertextualité ... 2°) Approche didactique des français de spécialité : élaboration de séquences d'enseignement (exploitation de documents authentiques, établissement d'une progression, prise en compte du niveau et des centres d'intérêt des apprenants ...) et mise au point de stratégies pour favoriser la communication professionnelle (écrite et orale). Cours faisant alterner les exposés et les activités des étudiants (exposés, exercices..., lecture de documents).
Autres infos Pré-requis : notions de linguistique (lexicologie, analyse de discours...); initiation à la didactique du FLE. Évaluation : examen écrit : mise en oeuvre des compétences d'analyse discursive et d'exploitation didactique d'un document de français de spécialité. Examen oral : vérification de la connaissance d'autres aspects du cours.
Cycle et année
d'étude
> Master [120] en linguistique
> Master [120] en langues et littératures modernes, orientation générale
> Master [120] en langues et littératures françaises et romanes, orientation générale
> Master [120] en langues et littératures modernes et anciennes
> Master [120] en langues et littératures anciennes, orientation classiques
> Master [120] en langues et littératures françaises et romanes, orientation français langue étrangère
Faculté ou entité
en charge
> ROM


<<< Page précédente