Déontologie, éthique et positionnement de l’interprète LSFB

lintp2706  2026-2027  Louvain-la-Neuve

Déontologie, éthique et positionnement de l’interprète LSFB
La version que vous consultez n'est pas définitive. Cette fiche d’activité peut encore faire l'objet de modifications. La version finale sera disponible le 1er juin.
3.00 crédits
0 h + 15.0 h
Q2
Langue
d'enseignement
Français
Préalables
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Thèmes abordés
Bonnes pratiques du métier en contexte spécialisé, maîtrise du jargon professionnel, analyse de situations concrètes avec les codes éthiques de la profession et les normes professionnelles. Séminaires inter-vision sur le positionnement de
l'interprète FR-LSFB dans des situations complexes.
Acquis
d'apprentissage

A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de :

Contribution de l'unité d'enseignement au référentiel AA du programme
Eu égard au référentiel d'AA du Master en interprétation, cette unité d'enseignement contribue au développement et à l'acquisition des AA suivants : 7.1, 7.2, 8.2, 8.3, 8.4, 8.5.
Les Acquis d'Apprentissage spécifiques au terme de l'unité d'enseignement
À la fin de cette unité d'enseignement, l'étudiant·e est capable de :
  1. s'engager dans un dialogue critique (intervision et supervision) autour d'une situation qui présente des problèmes éthiques spécifiques liés à l'interprétation en langue signée ;
  2. respecter et appliquer les cadres légaux et les principes de l'éthique professionnelle (déontologie et téléologie) qui régissent la profession d’interprète français-LSFB (notamment la discrétion, l'impartialité, la confidentialité et le secret professionnel ainsi que les enjeux de pouvoir asymétrique spécifique au travail avec une communauté minoritaire) en tenant compte de la spécificité de son champ d’intervention.
 
Faculté ou entité
en charge


Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)

Intitulé du programme
Sigle
Crédits
Prérequis
Acquis
d'apprentissage
Master [120] en interprétation