5.00 credits
15.0 h + 15.0 h
Q2
Teacher(s)
Language
English
Main themes
Use of tools and methods for automatic terminology extraction.
Evaluation of automatic outputs and management of terminological data using computational tools.
Evaluation of automatic outputs and management of terminological data using computational tools.
Learning outcomes
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
| Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme This unit contributes to the acquisition and development of the following learning outcomes, as assigned to the Master's degree in translation:
On completing this unit the student is able to:
|
|
Content
This module aims at teaching students the use of tools for automated terminology extraction, as well as terminology management.
By means of theoretical explanations mixed with hands-on exercises, students will have the opportunity to learn how to operate different tools, from simple key-word extractors (e.g. Sketch Engine) to more complex pattern-based methods and prompt-based extraction using generative artificial intelligence, and evaluate their results.
By means of theoretical explanations mixed with hands-on exercises, students will have the opportunity to learn how to operate different tools, from simple key-word extractors (e.g. Sketch Engine) to more complex pattern-based methods and prompt-based extraction using generative artificial intelligence, and evaluate their results.
Teaching methods
Interactive and expository lectures associated with practical exercises.
Evaluation methods
Sessions in January and August/September: assessment in the form of a written piece of work. Information regarding practical details of the work will be made available during the module and on Moodle.
Other information
/
Online resources
/
Bibliography
/
Faculty or entity
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Master [120] in Translation