5.00 credits
0 h + 45.0 h
Q1
Teacher(s)
Maubille Geneviève (coordinator); Vrancx Marlène;
Language
French
Main themes
Management of the different stages of a terminology and localisation project in a real or fictitious professional environment.
Learning outcomes
At the end of this learning unit, the student is able to : | |
| Contribution of teaching unit to learning outcomes assigned to programme This unit contributes to the acquisition and development of the following learning outcomes, as assigned to the Master's degree in translation:
On completing this unit the student is able to:
|
|
Content
Elaborating concept diagrams, terminological cards, MultiTerm termbase and leaflet or website on a topic chosen by the teachers.
Teaching methods
Compulsory workshops in the computer lab.
Evaluation methods
January exam session : continuous assessment of the student's work for certification.
August/September exam session : assessment in the form of a written paper and oral exam. Practical details of the assignment and written exam will be communicated on Moodle.
The work to be presented or submitted as part of the course is personal work that will reflect the skills acquired. Generative artificial intelligence (AI) must be used responsibly and in accordance with the practices of academic and scientific integrity. As scientific integrity requires that sources be cited, the use of AI must always be reported. The use of artificial intelligence for tasks where it is explicitly forbidden will be considered as cheating.
August/September exam session : assessment in the form of a written paper and oral exam. Practical details of the assignment and written exam will be communicated on Moodle.
The work to be presented or submitted as part of the course is personal work that will reflect the skills acquired. Generative artificial intelligence (AI) must be used responsibly and in accordance with the practices of academic and scientific integrity. As scientific integrity requires that sources be cited, the use of AI must always be reported. The use of artificial intelligence for tasks where it is explicitly forbidden will be considered as cheating.
Faculty or entity
Programmes / formations proposant cette unité d'enseignement (UE)
Title of the programme
Sigle
Credits
Prerequisites
Learning outcomes
Master [120] in Translation