La version que vous consultez n'est pas définitive.
Cette fiche d’activité peut encore faire l'objet de modifications. La version finale sera disponible le 1er juin.
3.00 crédits
0 h + 30.0 h
Q2
Enseignants
Fromont Audrey; Van Cleven Johan (coordinateur(trice));
Langue
d'enseignement
d'enseignement
Français
Préalables
Niveau C1 en néerlandais du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECR)
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Le(s) prérequis de cette Unité d’enseignement (UE) sont précisés à la fin de cette fiche, en regard des programmes/formations qui proposent cette UE.
Thèmes abordés
Exercices de consécutive du français vers le néerlandais, de niveau intermédiaire, sur des sujets d’actualité, de société, ainsi que sur des sujets spécialisés préparés.
Acquis
d'apprentissage
d'apprentissage
A la fin de cette unité d’enseignement, l’étudiant est capable de : | |
| Contribution de l’unité d’enseignement au référentiel AA du programme Eu égard au référentiel d’acquis d’apprentissage (AA) du Master en interprétation, cette unité d’enseignement contribue au développement et à l’acquisition des AA suivants : 1.5. Actualiser de manière continue ses connaissances linguistiques et se tenir informé.e des évolutions de chacune de ses langues de travail ; 2.1. Maîtriser et mobiliser les méthodes d’analyse, les outils de compréhension et faire preuve d’un esprit de synthèse afin de distinguer l’essentiel de l’accessoire dans le discours, en veillant au respect des nuances ; 2.2. Développer une prise de recul qui permette l’analyse en profondeur du discours ; 2.6. Utiliser avec efficacité les outils et les techniques de recherche documentaire et terminologique ; 6.1. Communiquer, dans les langues A et B ou C, de façon correcte, structurée, neutre, argumentée selon les conventions de communication spécifiques au contexte et en adaptant sa communication (contenu et forme) au public visé et aux intentions poursuivies ; 6.2. Communiquer de manière à établir un climat de confiance avec les clients ainsi qu’avec les auditeurs, en adoptant le ton et l’attitude appropriés ; 8.6. Faire preuve de concentration, de persévérance, de tact et de maîtrise de soi, en particulier dans les situations de stress. Acquis d’Apprentissage spécifiques au terme de l’unité d’enseignement Au terme de cette unité d'enseignement, l'étudiant.e est capable de :
|
|
Contenu
Le cours vise à donner aux étudiants un premier socle de compétences en interprétation consécutive du français en néerlandais.
Les objectifs de ce cours s'articuleront autour des axes d'apprentissage suivants :
Les objectifs de ce cours s'articuleront autour des axes d'apprentissage suivants :
- transmettre en néerlandais de façon correcte le message original exprimé en langue A;
- actualiser ses connaissances linguistiques en néerlandais ;
- maîtriser et mobiliser les méthodes d'analyse et faire preuve d'un esprit de synthèse afin de distinguer l'essentiel de l'accessoire dans le discours, en veillant au respect des nuances ;
- développer une prise de recul qui permette l'analyse en profondeur du discours ;
- communiquer de manière à établir un climat de confiance avec ses auditeurs ;
- faire preuve de flexibilité et de vivacité d'esprit pour s'adapter à des situations de communications nouvelles et immédiates.
- mobiliser ses capacités d'écoute et d'analyse en profondeur du discours afin d'en dégager la structure, les liens logiques et enchaînements, d'en capter l'essence, de distinguer l'essentiel de l'accessoire, d'intégrer la prise de recul;
- restituer le message ainsi compris de façon cohérente et structurée dans un néerlandais correct, précis, fluide et adapté au registre du discours prononcé en français.
Méthodes d'enseignement
Présentiel avec possibilité de cours en distanciel.
Modes d'évaluation
des acquis des étudiants
des acquis des étudiants
Évaluation continue formative (pas cotée) et évaluation certificative (examen) en fin de quadrimestre.
Examen :
Examen :
- 1ère session : janvier;
- 2ème session : août/septembre.
Autres infos
English-friendly course : cours enseigné en français mais offrant des facilités en anglais.
Ressources
en ligne
en ligne
- Sites internet de parlements et d'assemblées hollandais, français, belges et européens et autres références officielles en ligne
- Autres sites internet et sources communiqués en classe
Bibliographie
- Meta : journal des traducteurs https://meta.erudit.org
- Autres ressources communiquées en classe
Faculté ou entité
en charge
en charge