Faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps Saint-Louis
emploi |
TIMB | Faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps Saint-Louis |
Les informations relatives à chaque unité d'enseignement (UE) sont accessibles en cliquant sur le code de l'UE : cahier des charges, quadrimestre au cours duquel la charge sera dispensée, public visé, faculté responsable du programme etc. | ||
Explication des termes utilisés dans les documents : | ||
Charge d’enseignement "Réservée" : charge d'enseignement attribuée en dehors de la présente procédure (p.ex., parce qu'elle concerne une attribution à un·e nouvel·le académique). | ||
UE "BP" ou "BI" : cours bisannuels -pairs ou impairs- dispensés une année sur deux. | ||
Les UE suivies de * sont en création ou en processus de modification ; les décisions d'attribution sont publiées sous réserve de la décision du conseil académique du 28 mai 2025 sur les réformes de programme. | ||
UE attribuées à une équipe : UE pour lesquelles la répartition entre les cotitulaires n’est pas encore faite. Les heures sont attribuées au·à la coordinateur·ice qui veillera à les répartir entre les cotitulaires de l’équipe avant le 1er septembre 2025. | ||
N.B. La répartition peut être revue avant chaque début d’année académique. | ||
Certaines UE ne sont pas encore attribuées, ou le sont partiellement. Elles feront l’objet d’une procédure exceptionnelle d’attribution. Les enseignant·es concerné·es seront informé·es personnellement (personnes concernées par une nomination académique ou une confirmation, chargé·es de recherches en fin de contrat etc.). | ||
![]() |
||
Faculté | TIMB | Faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps Saint-Louis |
Commission de programme responsable de la procédure | TIMB | Faculté de traduction et d'interprétation Marie Haps Saint-Louis |
Code | Intitulé | Début | Volume horaire | Entité | |
UE | Enseignant(s) | durée | Charge |
BERAS1000 (Q1) | Seminar in international and european organizations | 30h | + 0h | TIMB |
Leloup Bernard - titulaire | 2025-3 | 30h | + 0h |
BMHAR1222 (Q1) (Q2) | Arabe : langue et culture | 60h | + 0h | TIMB |
Mouslim Mehdi - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h | ||
Réservé SOMEBODY - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h |
BMHAR1231 (Q1) (Q2) | Arabe : introduction à la traduction et à l'interprétation | 60h | + 0h | TIMB |
Hantout Mohsen - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h | ||
Réservé SOMEBODY - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h |
BMHAR1342 (Q2) | Arabe : culture | 30h | + 0h | TIMB |
Mouslim Mehdi - titulaire | 2025-1 | 30h | + 0h |
BMHAR1352 (Q2) | Arabe : traduction | 45h | + 0h | TIMB |
Hantout Mohsen - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h | ||
Réservé SOMEBODY - cotitulaire | 2025-1 | 15h | + 0h |
BMHAR1353 (Q2) | Arabe : interprétation | 45h | + 0h | TIMB |
Haykal Katia - titulaire | 2025-1 | 45h | + 0h |
BMHCC1111 (Q2) | Initiation à la culture des pays de langue C et C' | 30h (x 5) | + 15h (x 5) | TIMB |
Arblaster Paul - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 7h30 | ||
Béghin Laurent - cotitulaire | 2024-3 | 15h | + 7h30 | ||
du Roy de Blicquy Gaétan - cotitulaire | 2025-1 | 15h | + 7h30 | ||
Etienne Dany - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 7h30 | ||
Giot Patricia - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 7h30 | ||
Gökçe Seher - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 7h30 | ||
Leidensdorf Alice - cotitulaire | 2024-3 | 15h | + 7h30 | ||
Marcipont Christian - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 7h30 | ||
Riapolova Marina - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 7h30 |
BMHCG1161 (Q1) | Philosophie/langage visuel/sociologie | 90h | + 0h | TIMB |
Bernard Laurence - cotitulaire | 2023-4 | 30h | + 0h | ||
Lannoy Jean-Luc - cotitulaire | 2023-4 | 30h | + 0h | ||
Lenel Emmanuelle - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h |
BMHCG1273 (Q2) | Analyse du discours appliquée à la traduction | 30h | + 15h | TIMB |
Dupont Maïté - titulaire | 2025-1 | 30h | + 15h |
BMHCH1222 (Q1) (Q2) | Chinois: langue et culture | 60h | + 0h | TIMB |
Réservé SOMEBODY - cotitulaire | 2025-3 | 30h | + 0h | ||
Zhao Zhengyi - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h |
BMHCH1231 (Q1) (Q2) | Chinois: introduction à la traduction et à l'interprétation | 60h | + 0h | TIMB |
Guilmot Muriel - titulaire | 2025-1 | 60h | + 0h |
BMHCH1342 (Q2) | Chinois : culture | 30h | + 0h | TIMB |
Zhao Zhengyi - titulaire | 2025-1 | 30h | + 0h |
BMHCH1352 (Q2) | Chinois : traduction | 45h | + 0h | TIMB |
Plamont Stéphane - titulaire | 2025-1 | 45h | + 0h |
BMHCH1353 (Q2) | Chinois : interprétation | 45h | + 0h | TIMB |
He Wen - cotitulaire | 2025-1 | 30h | + 0h | ||
Plamont Stéphane - cotitulaire | 2025-1 | 15h | + 0h |
BMHFR1121 (Q1) | Français : linguistique générale et comparée | 45h | + 0h | TIMB |
Dupont Maïté - titulaire | 2025-1 | 45h | + 0h |
BMHRU1231 (Q1) (Q2) | Russe : introduction à la traduction et à l'interprétation | 60h | + 0h | TIMB |
Frogneux Cécile - cotitulaire | 2023-4 | 30h | + 0h | ||
Pasquier Christine - cotitulaire | 2023-4 | 15h | + 0h |